‘Babylonische spraakverwarring’

Advocaten staan erom bekend de meest gluiperige dingen te bedenken om hun client vrij te krijgen. De advocaat van de Ier die op Schiphol als ‘grap’ zei dat er een bom in zijn koffertje zat, is blijkbaar ook erg creatief. Hij zei tijdens de rechtszaak dat de man niet met een bom dreigde, maar dat het om een babylonische spraakverwarring ging. (Als mensen elkaar niet meer begrijpen of willen verstaan, wordt dat een Babylonische spraakverwarring genoemd.) De Ier was geirriteerd omdat hij bij de informatiebalie van Schiphol geen gegevens kreeg over aankomende passagiers. De inlichtingenmedewerkster vroeg hem toen wat minder ophef te maken. Daarop zei hij tegen de vrouw "you should here my drum in my suitcase. It goes boom boom". Alsof "boom boom", terwijl je het over je koffertje hebt, ook maar met iets anders is te verwarren. De sukkel mag vanwege zijn slechte grap nu een week in de cel vertoeven.

Lees ook:Verdacht koffertje door 14-jarige neergezet
Lees ook:Amerikaanse reizigers geven meeste fooi
Lees ook:Lijk vliegt eersteklas
Lees ook:Nepagenten stelen pinpas en pincode
Lees ook:Vrouw vertrapt in paniek om bommelding

Geen reacties // Reageer

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.

De volgende HTML tags en attributen zijn toegestaan: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>